为什么一些美剧里的“go”会写成"gonna",“get”会写成“getta”?
最初来到新大陆的都是在英国混不下去的社会底层人士,为了淘金梦来历险赌一把的,加上后期殖民贩卖奴隶输入的同样在亚非混不下去淘生活的人口,注定了语言演变混杂了多种来源,大家都不是用受过正统教育的语言沟通,目的只是为了凑合能懂,所以口语化的美式英语就能简单就简单,能吞音就吞音,慢慢的动词不定式就真的“不定式”了😢
这没什么为什么,老美其实说的也不是纯正英文,而是美式英语,我们也叫美俚。俚这个字用的特别好,“俚语”本来就是指民间非正式、较口语的语句,是百姓在日常生活中总结出来的通俗易懂顺口的具有地方色彩的词语,地域性强,较生活化。
大家知道美国的建立源自当年一百多个英国人坐五月花号登上美洲大陆。虽然老祖宗是英国,但经历了大开荒、独立战争、南北战争等之后,美国人有意无意的在语言上开始与传统英式英语形成鲜明的区别。具体表现在日常词汇量的减小、俚语的使用、表达的简单直接等方面。特朗普就是个典型的美国腔,用词简单表达粗暴,他要是搁英国会被嘲笑没文化,可是在美国就大受欢迎当了总统。
所以在美国的***作品里都能看到美俚的身影,比如问题中提到的gonna,wanna,主要是简化了音节朗朗上口,还有comfortable简化成comfy等。注意美国黑人文化近些年大行其道,黑人方式的表达又是另一支了,比如in the house,可不是在屋里这么简单,直接点是带褒义的表达谁谁谁来了,再绕点是指谁谁谁的表现牛掰了。 不多听黑人的语言,会有时候不知道他们到底想说什么。。。
就是说得快的连读。而英语本身就是记音的语言 —就是怎么说 文字就怎么记,这样的记录更能体现语音本身。但是如果一直这样 也容易造成文字不稳定 这就是很多人提到的 现在的英国人看莎士比亚的原著完全看不懂的一个缘故。
至于为什么这样连读 大概也是发音部位自然属*** 反正很多老美都喜欢把 nt的 t 吞了 直接用鼻音。我感觉很难学好。
共享汽车GoFun能不能上高速?
1、共享汽车gofun可以上高速。
2、共享汽车共享汽车“TOGO”继北京、深圳之后,正式落地上海,首批100辆全新***art已攻占魔都各大时尚地标,包含大悦城、人民广场、淮海路、外滩半岛酒店、上海展览馆、老码头等。
3、新的政策都市多部门出台的《关于鼓励和规范新能源汽车分时租赁业发展的指导意见》(下简称“意见”),也就是俗称的“共享汽车新政”,于2017年10月27日正式实施。共享汽车企业必须为车辆办理道路运输证,明确性质为“租赁”,必须为用户购买保险,承担事故先行赔付责任,建立用户信用评价体系。用户在使用车辆时违反交规,要自己处理罚单,账号只能本人使用,账号交由他人使用出现交通事故,要承担相应法律责任。
go和go to的用法区别?
区别是后跟词性不同,go后面跟副词,go to后面跟名词,举例如下:
when can I go home?
I often go to school by bus.
id4">get to与go to的区别?
get to释义:
到达;开始;接触到
例句:
I helped her to get to her feet.
我扶着她让她站起来。
视频:
场景会话释义:
到达;开始;接触到
例句:
I helped her to get to her feet.
我扶着她让她站起来。
***:
场景会话
go to释义:
v. 转到;定位
例句:
I don't go to many concerts.
我不常去听音乐会。
getto和goto的区别为:意思不同、用法不同、侧重点不同。 一、意思不同 1、getto:抵达,抓住,接触。
2、goto:求助于;求教于。 二、用法不同 1、getto:表示“到达某地”,在表示“得到”“收到”“获得”“受到”等意时,get后可接名词或代词作宾语。
get在表示“逐渐达到某种阶段或境界”或者“开始做某事”时,可接动词不定式作状语。
2、goto:基本意思是“离开原来的地方向别处挪动”。引申可表示“去,走,旅行,前进”“离开,离去”“死,垮,坏”“放弃,消失,停止存在”“处于…状态”“流行,流传,流通”“发生,进展,变成,变为”“运行,运转,起作用,走动”“遵照…行动”。 三、侧重点不同 1、getto:侧重于表现已经到达的结果。
2、goto:侧重于表现到达目的地的过程。